Galicismos y falsos amigos entre el español y el francés: estudio teórico y propuesta lexicográfica

El presente estudio se ocupa de los galicismos que son susceptibles de convertirse en “falsos amigos”; es decir, de los vocablos españoles de origen francés contrastado que, siendo formalmente semejantes a sus equivalentes franceses, presentan divergencias en cuanto al significado y causan, por lo tanto, interferencias al emplear unos u otros. El trabajo va precedido de un análisis de carácter teórico que
Knowledge areas
ARTE Y HUMANIDADES::FILOLOGÍA Y LINGÜÍSTICA::Lingüística General
Edition number
1ª Edición
License
Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Publication language
Español
Resource type
Usage rights
openAccess
Descripción financiación
Handle (URI)
Book website (Publisher)
On UNEBOOK
Open access publication date
Agradecimientos
FECYT